Jāņem vērā, ka skaņu studijā ierakstītais teksts tiks uztverts tikai audiāli, ja vien video formātā to nepavadīs subtitri. Ļoti svarīgi ir izvēlēties labu runātāju, lai vēstījums pareizi un labskanīgi nonāktu līdz klausītājiem. Jāņem vērā arī tas, ka cilvēka audiālā uztvere atšķiras no vizuālās. Audiāli tiek uztverts ar citām maņām un iziet cauri emocinalitātei. 

Teksta interpretācija nedaudz līdzinās mūzikas interpretācijai. Var nolasīt tekstu tā, ka netiks uztverts vēstījums. Var nolasīt tā, ka teksta nozīme tiek radikāli izmainīta, jo “vārdiem nav nozīmes” teiktu ikviens, kas studējis aktiermeistarību. Piešķirot vārdiem nozīmi ir svarīgi zināt kā pareizi tos izrunā, lai ierakstītais teksts ir ausij tīkams, uztverams, vēstījumam atbilstošs un saprotams. Tādēļ, ir svarīga diktora pieredze un profesionalitāte tieši skaņu studijas ierakstā.

Kas tieši slēpjas zem vārdiem “pieredze un profesionalitāte” skaņu studijas ierakstā? Tas ir:

                  • balss tembrs, ko ietekmē elpa un rezonatoru izmantošana;
                  • teikuma intonēšana, ko ietekmē zināšanas gramatikā un informācija par vēstījumu;
                  • artikulācija, ko ietekmē mēles, lūpu un diafragmas treniņi.

To visu var apgūt Runas nodarbībās pie pasniedzējas Daces Pūces – Pūces Akadēmijā. Lai vadītu diktora ierakstu, nepietiek ar to, ka aizrādi par neskaidri izteiktu vārdu, temporitmu vai nepareizu noskaņu. Jābūt gatavam nodemonstrēt to, kādai tieši jābūt teikuma intonācijai, kur jābūt cezūrai vai akcentam, jo diktors, sevišķi, ja viņš nav profesionālis, nejūt atšķirību.  Ja, piemēram, teikumā ir uzskaitījums(māja, zeme, zirneklis un mašīna) un diktors pie katra komata nolaiž intonāciju, klausītājam runātā jēgu ir grūti uztvert. Svarīgi ieraksta režisoram būt gatavam nodemonstrēt vai norādīt uz kļūdu.

Ja, piemēram, tev jāieraksta reklāma, kurā ir strikti limitēts laiks, bet klients grib šajā laikā “iespiest” daudz teksta, tad atceries, ka ir iespēja šo tekstu arī nedaudz paātrināt tehniski, bet tas jādara tā, lai klausītājs to nejūt. Paātrināt var tikai tāda runātāja ierunāto tekstu, kurš runā skaidri, izrunā visas zilbes un “nenorij” vārda galotnes. Pretējā gadījumā šie, neskaidri  izrunātie burti vai zilbes, saspiežot failu, vienkārši pazudīs. Savukārt, ja teksta ir par maz un tas ir jāpagarina, tad to arī var izdarīt tehniski, ievietojot nelielas cezūras starp vārdiem, bet arī te ir jāklausās, lai ierunātais teksts un pievienotās cezūras izklausās dabiski.

Lai izdodas!
MARANA Productions
Skaņu un video studija
+371 26 827 687
[email protected]
Brīvības iela 84 – 10, Rīga, Latvia